lo_tn/psa/062/007.md

1.8 KiB

ສີລາ​ແຫ່ງ​ກຳ​ລັງ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ ແລະ ​ທີ່​ລີ້ໄ​ພຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ຢູ່​ໃນ​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ

ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າລາວເປັນຫີນທີ່ຊ່ວຍຮັກສາຄວາມປອດໄພຈາກສັດຕູຂອງລາວ. ລາວຍັງເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າລາວເປັນບ່ອນພັກເຊົາທີ່ໃຫ້ການປົກປ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າໃຫ້ກຳລັງ ແລະ ປົກປ້ອງຂ້ອຍສະເຫມີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈົ່ງ​ລະ​ບາຍ​ຄວາມ​ໃນ​ໃຈ​ຂອງ​ທ່ານ

ນີ້ຫມາຍເຖິງການບອກຄວາມຮູ້ສຶກພາຍໃນຂອງເຈົ້າຕໍ່ພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າເຈົ້າກຳລັງຖອກນໍ້າອອກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃຫ້ຄວາມກັງວົນທີ່ສຸດຂອງເຈົ້າຕໍ່ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ທີ່​ລີ້​ໄພສຳ​ລັບ​ເຮົາ

ຄຳວ່າ "ພວກເຮົາ" ຫມາຍເຖິງດາວິດ ແລະ ຄົນທີ່ລາວກຳລັງເວົ້ານຳ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)