1.9 KiB
1.9 KiB
ເອຟຣາອິມກໍເປັນຫມວກປ້ອງກັນຫົວຂອງເຮົາ
ພຣະເຈົ້າກ່າວເຖິງຊົນເຜົ່າຂອງເອຟຣາອິມ ຄືກັບວ່າເຂົາແມ່ນກອງທັບຂອງລາວ. ຫມວກ ກັນກະທົບແມ່ນສັນຍາລັກຂອງອຸປະກອນ ສຳລັບສົງຄາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເອຟຣາອິມ ແມ່ນຄ້າຍຄືຫມວກທີ່ຂ້ອຍເລືອກ" ຫລື "ຊົນເຜົ່າຂອງເອຟຣາອິມ ແມ່ນກອງທັບຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຫມວກປ້ອງກັນຫົວ
ຫມວກແຂງທີ່ທະຫານໃສ່ເພື່ອປ້ອງກັນຫົວຂອງພວກເຂົາຈາກການບາດເຈັບ
ຢູດາຍເປັນຕະບອງແຫ່ງລາດຊະອຳນາດຂອງເຮົາ
ພຣະເຈົ້າໄດ້ເລືອກຜູ້ຊາຍຈາກຕະກູນຢູດາໃຫ້ເປັນກະສັດຂອງປະຊາຊົນ ແລະພຣະອົງກ່າວເຖິງຊົນເຜົ່ານັ້ນຄືກັບວ່າມັນເປັນທິດາຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊົນເຜົ່າຂອງຢູດາ ຄືກັນກັບຕົວແທນຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ຢູດາແມ່ນຊົນເຜົ່າທີ່ຂ້ອຍປົກຄອງປະຊາຊົນຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)