lo_tn/psa/059/008.md

2.2 KiB

ຫົວຂວັນພວກເຂົາ

"ຫົວເຍາະເຍີ້ຍພວກເຂົາເຍາະເຍີ້ຍ" ຫລື "ເຍາະເຍີ້ຍພວກເຂົາ." ພຣະເຈົ້າຈະຫົວຂວັນພວກເຂົາເພາະວ່າພວກເຂົາບໍ່ມີຄຸນຄ່າ ແລະບໍ່ມີອຳນາດ.

ພ​ຣະ​ອົງ​ຊົງ​ຫົວ​ເຍາະ​ເຍີ້ຍ​ບັນ​ດາ​ຊົນ​ຊາດ​ທັງ​ ຫມົດ

"ທ່ານເວົ້າເຍາະເຍີ້ຍທຸກໆປະຊາຊາດ" ຫລື "ທ່ານຮູ້ບໍ່ວ່າປະຊາຊົນຂອງຊາດນັ້ນເປັນຄົນໂງ່"

ເຍາະເຍີ້ຍ

"ເຍາະເຍີ້ຍ" ຫລື "ຫົວເຍາະເຍີ້ຍ"

ກຳ​ລັງ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ແຕ່ງບົດເພງສະແດງເຖິງພຣະເຈົ້າປົກປ້ອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າແມ່ນຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ເຈົ້າເປັນຜູ້ປົກປ້ອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

ພ​ຣະ​ອົງ​ຊົງ​ເປັນ​ປ້ອມ​ປ້ອງກັນ​ທີ່​ສ​ູງ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ຫໍຄອຍສູງແມ່ນສະຖານທີ່ທີ່ຜູ້ຄົນສາມາດໄປຫາທີ່ພັກອາໄສຈາກສັດຕູຂອງພວກເຂົາ. ຜູ້ຂຽນບົດເພງກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າປົກປ້ອງລາວ ຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າເປັນບ່ອນພັກເຊົາທີ່ປອດໄພ ແລະ ປອດໄພ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າປົກປ້ອງຂ້ອຍຄືກັບຫໍສູງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).