lo_tn/psa/057/002.md

1.8 KiB

ຜູ້​ຊົງ​ກະ​ທຳ​ທຸກ​ສິ່ງ​ເພື່ອ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ນີ້ອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງລາວຈະຮ້ອງຫາພຣະເຈົ້າ. ມັນສາມາດຖືກແປກັບ "ເພາະວ່າ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະວ່າລາວເຮັດທຸກຢ່າງເພື່ອຂ້ອຍ".

ຜູ້​ທີ່​ກົດ​ຂີ່​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ການໂຈມຕີຢ່າງໂຫດຮ້າຍຂອງສັດຕູແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາກຳລັງແກວ່ງຮ່າງກາຍຂອງລາວໂດຍການເດີນທັບໄປເທິງມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ໂຈມຕີຂ້ອຍຢ່າງຮຸນແຮງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ຊົງ​ສົ່ງ​ສາຍ​ຕາ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ຮັກ​ແລະ​ຄວາມ​ຊື່​ສັດ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ມາ​ຍັງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ຄວາມກະລຸນາ ແລະສັດຊື່ຂອງພຣະເຈົ້າກ່າວເຖິງວ່າລາວກຳລັງສົ່ງຄວາມກະລຸນາ ແລະ ສັດຊື່ຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະສະແດງຄວາມກະລຸນາຕໍ່ຂ້ອຍແລະ ເຊື່ອຖືໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]).