4.5 KiB
ພວກເຂົາຍ່າງເທິງກຳແພງເມືອງ
"ຄວາມຮຸນແຮງ ແລະຄວາມວຸ້ນວາຍເກີດຂື້ນຢູ່ເທິງຝາເຮືອນຂອງນາງ." (ເບິ່ງ 55: 8) ຄວາມຮຸນແຮງ ແລະຄວາມວຸ້ນວາຍໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນ. ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໂດຍການເລົ່າກ່ຽວກັບຜູ້ຄົນທີ່ກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມຮຸນແຮງແລະຄວາມຜິດຖຽງກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຄົນຍ່າງອ້ອມກຳແພງເມືອງ, ມີຄວາມຮຸນແຮງ ແລະຕໍ່ສູ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification).
ເທິງກຳແພງເມືອງ
"ຢູ່ເທິງຍອດຂອງກຳແພງເມືອງ." ເມືອງຕ່າງໆມີກຳແພງອ້ອມຮອບພວກເຂົາເພື່ອປົກປ້ອງພວກເຂົາຈາກສັດຕູ. ປະຊາຊົນສາມາດຍ່າງໄປຕາມແຄມຂອງກຳແພງ ເພື່ອເບິ່ງວ່າມີສັດຕູຜູ້ໃດເຂົ້າມາໃນເມືອງ.
ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ ແລະຄວາມທຸກຮ້ອນຢູ່ໃນ ທ່າມກາງເມືອງນັ້ນ
ຄຸນລັກສະນະ ແລະຄວາມຫລົງໄຫລແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນ. ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໂດຍການເລົ່າກ່ຽວກັບຄົນທີ່ເຮັດຄວາມຊົ່ວ ແລະຄວາມບໍ່ດີ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຜູ້ຄົນເຮັດຄວາມຊົ່ວແລະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມບໍ່ດີໃນກາງເມືອງ" ຫລື "ຜູ້ຄົນເຮັດບາບ ແລະກໍ່ໃຫ້ເກີດບັນຫາໃນມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification).
ຄວາມທຸກຮ້ອນ
"ປັນຫາ".
ຄົນຊົ່ວຮ້າຍຢູ່ໃນທ່າມກາງເມືອງນັ້ນ
ຄວາມຊົ່ວແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນຄົນ. ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໂດຍການເລົ່າກ່ຽວກັບຄົນທີ່ເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຜູ້ຄົນເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍຢູ່ກາງເມືອງ" ຫລື "ຜູ້ຄົນທຳລາຍສິ່ງຕ່າງໆໃນຕົວເມືອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification).
ການກົດຂີ່ ແລະການຫລອກລວງບໍ່ໄດ້ຫາຍຈາກຫົນທາງຂອງເມືອງນັ້ນໄປເລີຍ
ການກົດຂີ່ຂູດຮີດ ແລະການຫລອກລວງຖືກເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນ. ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໂດຍການເລົ່າກ່ຽວກັບຄົນທີ່ກົດຂີ່ຂູດຮີດ ແລະຫລອກລວງຄົນອື່ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ປະຊາຊົນກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງ ແລະຫລອກລວງຄົນອື່ນຢູ່ຕາມຖະຫນົນຫົນທາງໃນເມືອງ, ແລະພວກເຂົາບໍ່ຍອມຫນີອອກໄປ" ຫລື "ຜູ້ຄົນມັກກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງ ແລະຫລອກລວງຄົນອື່ນຢູ່ຕາມຖະຫນົນໃນເມືອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)&%.
ຫົນທາງຂອງເມືອງນັ້ນ
ນີ້ອາດຫມາຍເຖິງຕະຫລາດໃນເມືອງ.