2.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີຊາວຢິວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ສຳຫລັບນັກດົນຕີ
"ນີ້ແມ່ນເພື່ອໃຫ້ຜູ້ກຳກັບການນຳໃຊ້ດົນຕີໃນການນະມັດສະການ"
ເຄື່ອງດົນຕີ
"ປະຊາຊົນຄວນຫລິ້ນເຄື່ອງດົນຕີທີ່ມີສາຍດ້ວຍເພງນີ້"
ຄຳແນະນຳ
ນີ້ອາດຫມາຍເຖິງແບບຂອງດົນຕີ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 32:1
ຂໍຊົງງ່ຽງຫູຟັງຄຳອະທິຖານຂອງຂ້ານ້ອຍ
ການໃຫ້ຫູຂອງຄົນຫນຶ່ງສະແດງເຖິງການຟັງ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ຟັງຄຳອະທິຖານຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຂໍຊົງຢ່າລີ້ພຣະອົງຈາກຄຳວິງວອນຂອງຂ້ານ້ອຍ
ການປະຕິເສດທີ່ຈະບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ຄຳຂໍຮ້ອງຂອງລາວແມ່ນເວົ້າເຖິງການປິດບັງຕົວເອງຈາກພວກເຂົາ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ຢ່າລະເລີຍຄຳຂໍຮ້ອງຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເພາະສຽງພວກສັດຕູຂອງຂ້ານ້ອຍ
ນີ້ "ສຽງ" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ຍ້ອນສິ່ງທີ່ສັດຕູຂອງຂ້ອຍເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພວກເຂົານຳຄວາມທຸກມາໃຫ້ຂ້ານ້ອຍ
ເຊິ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດບັນຫາແມ່ນເວົ້າວ່າເປັນການນຳບັນຫາ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີບັນຫາໃຫຍ່" ຫລື "ພວກເຂົາເຮັດສິ່ງທີ່ບໍ່ດີຕໍ່ຂ້ອຍ ແລະຂ້ອຍກໍ່ທົນທຸກທໍລະມານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)