lo_tn/psa/055/001.md

2.9 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີຊາວຢິວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ສຳຫລັບນັກດົນຕີ

"ນີ້ແມ່ນເພື່ອໃຫ້ຜູ້ກຳກັບການນຳໃຊ້ດົນຕີໃນການນະມັດສະການ"

ເຄື່ອງ​ດົນ​ຕີ

"ປະຊາຊົນຄວນຫລິ້ນເຄື່ອງດົນຕີທີ່ມີສາຍດ້ວຍເພງນີ້"

ຄຳ​ແນະ​ນຳ​

ນີ້ອາດຫມາຍເຖິງແບບຂອງດົນຕີ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 32:1

ຂໍ​ຊົງ​ງ່ຽງ​ຫູ​ຟັງ​ຄຳ​ອະ​ທິ​ຖານ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ການໃຫ້ຫູຂອງຄົນຫນຶ່ງສະແດງເຖິງການຟັງ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ຟັງຄຳອະທິຖານຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຂໍ​ຊົງ​ຢ່າ​ລີ້​ພ​ຣະ​ອົງ​ຈາກ​ຄຳ​ວິງວອນ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ການປະຕິເສດທີ່ຈະບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ຄຳຂໍຮ້ອງຂອງລາວແມ່ນເວົ້າເຖິງການປິດບັງຕົວເອງຈາກພວກເຂົາ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ຢ່າລະເລີຍຄຳຂໍຮ້ອງຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເພາະ​ສຽງ​ພວກ​ສັດ​ຕູຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ນີ້ "ສຽງ" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ຍ້ອນສິ່ງທີ່ສັດຕູຂອງຂ້ອຍເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ພວກ​ເຂົາ​ນຳ​ຄວາມ​ທຸກ​ມາ​ໃຫ້​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ເຊິ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດບັນຫາແມ່ນເວົ້າວ່າເປັນການນຳບັນຫາ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີບັນຫາໃຫຍ່" ຫລື "ພວກເຂົາເຮັດສິ່ງທີ່ບໍ່ດີຕໍ່ຂ້ອຍ ແລະຂ້ອຍກໍ່ທົນທຸກທໍລະມານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)