5.6 KiB
ຂໍຊົງຊຳລະຂ້ານ້ອຍໃຫ້ບໍຣິສຸດດ້ວຍ ... ຂ້ານ້ອຍຈະສະອາດ ... ລ້າງຂ້ານ້ອຍ ... ຂ້ານ້ອຍຈະຂາວກວ່າຫິມະ
ການເປັນທີ່ຍອມຮັບໂດຍພຣະເຈົ້າຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນຄວາມສະອາດຫລືຂາວ. ພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ຄົນເປັນທີ່ຍອມຮັບໂດຍການໃຫ້ອະໄພບາບຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]), [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
ຂໍຊົງຊຳຣະຂ້ານ້ອຍໃຫ້ບໍຣິສຸດດ້ວຍຕົ້ນຫູສົບ
ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າເປັນປະໂລຫິດຜູ້ທີ່ຫົດນໍ້າໃສ່ຂ້ານ້ອຍເພື່ອເຮັດໃຫ້ພຣະເຈົ້າຍອມຮັບໄດ້. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຖືກຍອມຮັບໄດ້ໂດຍການຫົດນ້ຳໃສ່ຂ້ານ້ອຍດ້ວຍຫູສົບ ຫລື" ອະໄພໂທດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍສຳລັບບາບຂອງຂ້ານ້ອຍເພື່ອຂ້ານ້ອຍຈະເປັນທີ່ຍອມຮັບຂອງເຈົ້າ "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຕົ້ນຫູສົບ
ນີ້ແມ່ນພືດທີ່ພວກປະໂລຫິດໃຊ້ໃນການຫົດນໍ້າ ຫລືເລືອດໃສ່ຄົນ ຫລືສິ່ງຂອງຕ່າງໆເພື່ອເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນພິທີທຳຄວາມສະອາດ, ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຍອມຮັບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
ຂາວຫຍິ່ງກວ່າຫິມະ
ການບໍ່ມີບາບຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນຄົນຂາວ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ຂາວຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ຄວາມສຸກ ແລະຄວາມຍິນດີ
ສອງຄຳນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມປາດຖະຫນາຂອງລາວທີ່ຈະໄດ້ຍິນສິ່ງທີ່ມີຄວາມສຸກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ເພື່ອກະດູກທີ່ພຣະອົງໄດ້ຊົງຫັກ ຈະໄດ້ຍິນດີ
ຮູ້ສຶກເສົ້າສະຫລົດໃຈຮ້າຍແຮງ ຄືກັບເວົ້າເຖິງກະດູກຂອງລາວທີ່ໄດ້ແຕກຫັກນັ້ນ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ເພາະວ່າພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເສົ້າສະຫລົດໃຈພາຍໃນຂ້ານ້ອຍ. ຂໍໃຫ້ຂ້ານ້ອຍມີຄວາມສຸກອີກຄັ້ງ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຂໍຊົງລີ້ຫນ້າຂອງພຣະອົງຈາກບາບທັງຫລາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ
ການຄິດເຖິງຄວາມຜິດບາບຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງແມ່ນເວົ້າເຖິງການເຫັນພວກເຂົາ. ການໃຫ້ອະໄພ ຫລືການປະຕິເສດທີ່ຈະຄິດກ່ຽວກັບບາບຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນການເລືອກທີ່ຈະບໍ່ເຫັນພວກເຂົາ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ "ຢ່າເບິ່ງບາບຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ຢ່າຈື່ຈຳບາບຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຊົງລົບຄວາມຜິດທັງສິ້ນຂອງຂ້ານ້ອຍເສຍ.
ການໃຫ້ອະໄພ ຫລືການປະຕິເສດທີ່ຈະຄິດກ່ຽວກັບຄວາມຜິດຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນ 1) ລົບຄວາມບາບອອກໄປ ຫລື 2) ລົບລ້າງບັນທຶກທີ່ເປັນລາຍລັກອັກສອນຂອງບາບ. ອາດເເປໄດ້ອີກວ່າ 1) "ໃຫ້ອະໄພບາບຂອງຂ້ານ້ອຍຄືກັບຄົນທີ່ກຳຈັດສິ່ງໃດສິ່ງຫນຶ່ງອອກໄປ" ຫລື "ລືມບາບຂອງຂ້ານ້ອຍຄືກັບຄົນທີ່ລົບບັນທຶກບາບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: ການປຽບທຽບ)