3.8 KiB
ປາກຂອງຂ້ານ້ອຍຈະເຜີຍປັນຍາ
ນີ້ຄຳວ່າ "ປາກ" ຫມາຍເຖິງຄົນທັງຫມົດທີ່ເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະເວົ້າຄຳເວົ້າທີ່ສະຫລາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ການພາວັນນາແຫ່ງຈິດໃຈຂ້ານ້ອຍຈະເປັນຄວາມເຂົ້າໃຈ
ນີ້ຄຳວ່າ "ຈິດໃຈ" ສະແດງເຖິງຈິດໃຈ ແລະຄວາມຄິດ. ຄຳວ່າ "ການເຮັດສະມາທິ" ສາມາດແປເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຄິດທີ່ຂ້ອຍນັ່ງສະມາທິຈະນຳໄປສູ່ຄວາມເຂົ້າໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ງ່ຽງຫູຂອງຂ້ານ້ອຍ
ນັກຂຽນເວົ້າເຖິງການຟັງບາງສິ່ງຢ່າງລະມັດລະວັງຄືກັບວ່າມັນກຳລັງງ່ຽງຫູຂອງຄົນຫນຶ່ງທີ່ກຳລັງເວົ້າຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຟັງຢ່າງລະມັດລະວັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ດ້ວຍພິນເຂົາຄູ່
"ໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍຫລິ້ນພິນ"
ເປັນຫຍັງຂ້ານ້ອຍຈະຕ້ອງຢ້ານ...ຕີນ
ນັກຂຽນຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ລາວບໍ່ມີເຫດຜົນທີ່ຈະຢ້ານກົວເມື່ອສິ່ງທີ່ບໍ່ດີເກີດຂື້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍບໍ່ມີເຫດຜົນທີ່ຈະຢ້ານກົວ ... ຕີນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ວັນແຫ່ງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ
"ເມື່ອສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍເກີດຂື້ນ." ນີ້ຄຳວ່າ "ວັນ" ຫມາຍເຖິງຊ່ວງເວລາທົ່ວໄປ.
ເມື່ອຄວາມບາບຜິດອ້ອມຮອບຢູ່ທີ່ຕີນຂອງຂ້ານ້ອຍ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ນັກຂຽນເວົ້າເຖິງຄວາມປາຖະຫນາ ທີ່ຊົ່ວຮ້າຍຂອງສັດຕູຂອງລາວ ຄືກັບວ່າມັນເປັນຜູ້ລ້າກຽມພ້ອມທີ່ຈະເອົາຊະນະລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງຄົນບາບມີຄວາມພ້ອມທີ່ຈະເອົາຊະນະຂ້ອຍ" ຫລື 2) ສັດຕູຂອງນັກຂຽນທີ່ຢູ່ອ້ອມຮອບລາວໃນຂະນະທີ່ ພວກເຂົາກະທຳຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງພວກເຂົາ . ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ : "ເມື່ອສັດຕູຂອງຂ້ອຍອ້ອມຮອບຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)