lo_tn/psa/045/016.md

2.3 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ນັກຂຽນສືບຕໍ່ກ່າວເຖິງກະສັດ

ບັນ​ດາ​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ພ​ະ​ອົງ​ຈະ​ມາ​ແທນ​ທີ່​ບັນ​ພະ​ບຸຣຸດ​ຂອງ​ພ​ະ​ອົງ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພວກລູກຊາຍຂອງກະສັດຈະເຂົ້າແທນລາວໃຫ້ເປັນກະສັດ, ຄືກັບທີ່ເຂົາໄດ້ປ່ຽນແທນບັນພະບຸຣຸດຂອງເຂົາໃຫ້ເປັນກະສັດ.

ພ​ະ​ອົງ​ຈະ​ຊົງ​ແຕ່ງ​ຕັ້ງ​ພວກ​ເຂົາ​ເປັນ​ເຈົ້າ​ປົກ​ຄອງ​ທົ່ວ​ທັງ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໂລກ

ວະລີທີ່ວ່າ "ໃນແຜ່ນດິນໂລກ" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ລ້າສຸດເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າພວກເຂົາຈະປົກຄອງຫລາຍຊົນຊາດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຈະແຕ່ງຕັ້ງຜູ້ປົກຄອງເຫນືອຫລາຍຊົນຊາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ຂ້າ​ນ້ອຍ​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​​ຊື່​ສຽງຂອງ​ພ​ະ​ອົງ​ເປັນ​ທີ່​ຣະ​ນຶກ​ເຖິງ​ຕະ​ຫລອດ​ທຸກ​ຊົ່ວ​ຊາດ

ນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ "ຂ້ານ້ອຍ" ຫມາຍເຖິງນັກຂຽນ. ຄຳວ່າ "ຊື່" ຫມາຍເຖິງຄຸນລັກສະນະ ແລະຊື່ສຽງຂອງກະສັດ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະເຮັດໃຫ້ຄົນໃນທຸກລຸ້ນຄົນຮູ້ກ່ຽວກັບຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])