1.2 KiB
1.2 KiB
ພຣະອົງຈະຊົງຕອບ
ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) "ພຣະອົງຈະຕອບຂ້ານ້ອຍ" ຫລື 2) "ພຣະອົງຈະຕອບພວກສັດຕຣູຂອງຂ້ານ້ອຍ."
ຈະບໍ່ໄດ້ເຢາະເຍີ້ຍຂ້ານ້ອຍ
"ຈະບໍ່ໄດ້ຍິນດີເຫມືອນບັນຫາຂອງຂ້ານ້ອຍ"
ຖ້າຕີນຂອງຂ້ານ້ອຍມື່ນໄຫລ
ທີ່ນີ້ "ຕີນຂອງຂ້ານ້ອຍ" ເປັນຕົວແທນເຖີງຜູ້ຂຽນ. ການມື່ນໄຫລຂອງຕິນຂອງລາວເປັນການປຽບທີ່ຫມາຍເຖີງບັນຫາຂອງຜູ້ຂຽນແລະໂຊກບໍ່ດີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າຂ້ານ້ອຍເຮັດຜິດພາດທີ່ເຮັດຂ້ານ້ອຍມີບັນຫາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])