lo_tn/psa/038/011.md

1.1 KiB

ກໍ​ວາງບ້ວງ​ດັກ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ແຜນການຊົ່ວຮ້າຍຂອງພວກສັດຕູຂອງຜູ້ຂຽນຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບພວກມັນເປັນບ້ວງດັກທີ່ພວກເຂົາຕັ້ງໄວ້ເພື່ອຈັບລາວເຫມືອນກັບສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕັ້ງກັບດັກໄວ້ເພື່ອຈັບຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ກ່າວ​ຄຳ​ຫລອກ​ລວງ​ຕະ​ຫລອດ​ວັນ​ຍັງ​ຄ່ຳ

ສອງສຳນວນເຫລົ່ານີ້ພື້ນຖານແລ້ວມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ ແລະ ເນັ້ນເຖິງຄວາມຈັບປວດຫລາຍຂອງທຳມະຊາດທີ່ຄົນເຫລົ່ານັ້ນໄດ້ເວົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)