1.1 KiB
1.1 KiB
ກໍວາງບ້ວງດັກຂ້ານ້ອຍ
ແຜນການຊົ່ວຮ້າຍຂອງພວກສັດຕູຂອງຜູ້ຂຽນຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບພວກມັນເປັນບ້ວງດັກທີ່ພວກເຂົາຕັ້ງໄວ້ເພື່ອຈັບລາວເຫມືອນກັບສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕັ້ງກັບດັກໄວ້ເພື່ອຈັບຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ກ່າວຄຳຫລອກລວງຕະຫລອດວັນຍັງຄ່ຳ
ສອງສຳນວນເຫລົ່ານີ້ພື້ນຖານແລ້ວມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ ແລະ ເນັ້ນເຖິງຄວາມຈັບປວດຫລາຍຂອງທຳມະຊາດທີ່ຄົນເຫລົ່ານັ້ນໄດ້ເວົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)