lo_tn/psa/037/035.md

1.3 KiB

ຄົນ​ຊົ່ວ​ແລະ​ຄົນ​ທີ່​ຫນ້າ​ຢ້ານ​

ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍເຖິງຄົນໃດຄົນຫນຶ່ງ. ມັນເປັນປະໂຫຍກໂດຍທົ່ວໄປ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

​ແພ່ຢາຍ​ອອກ​ໄປ​ເຫມືອນ​ຕົ້ນ​ໄມ້​ຂຽວ​ທີ່​ປູກ​ໃນ​ດິນ​

ທີ່ນີ້ຄວາມຈະເລີນຮຸ່ເຮືອງຂອງຄົນຊົ່ວຮ້າຍ ຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າລາວເປັນຕົ້ນໄມ້ທີ່ໃຫຍ່ຂຶ້ນໃນດິນດີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ເຂົາ ແຕ່​ກໍ​ບໍ່​ພົບ​ເລີຍ

ປະໂຫຍກກົງນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກກົງໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍບໍ່ສາມາດພົບລາວໄດ້" ຫລື "ພຣະຢາເວໄດ້ເອົາລາວໄປແລ້ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)