lo_tn/psa/037/008.md

1.6 KiB

​ຈະ​ຖືກ​ຕັດ​ອອກ​ໄປ

ການທຳລາຍຄົນຊົ່ວຮ້າຍຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າພວກເຂົາເປັນກິ່ງໄມ້ຂອງພືດພັນທີ່ຖືກຕັດອອກໄປແລະໂຍນມັນຖິ້ມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ບັນ​ດາ​ຜູ້​ທີ່​ລໍ​ຖ້າ​ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ​

"ແຕ່ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະຢາເວ"

ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ແຜ່ນ​ດິນ​ເປັນ​ມໍ​ຣະ​ດົກ

ຊັບສິນຂອງແຜ່ນດິນຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າມັນໄດ້ຮັບເຫມືອນເປັນມໍຣະດົກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະໄດ້ຮັບແຜ່ນດິນເຫມືອນເປັນກຳມະສິດຂອງພວກເຂົາເອງ" ຫລື "ຈະອາໄສຢູ່ໃນແຜ່ນດິນຢ່າງປອດໄພ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈະ​ສູນ​ຫາຍ​ໄປ

ສຳນວນທີ່ຫມາຍເຖິງຄວາມຕາຍຂອງຄົນຊົ່ວຮ້າຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະຕາຍ ແລະເຈົ້າຈະບໍ່ເຫັນລາວອີກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)