5.1 KiB
ຄວາມຊື່ສັດແຫ່ງຄຳສັນຍາຂອງພຣະອົງນັ້ນມີຄ່າຫລາຍ
ຄວາມສັດຊື່ແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າມັນເປັນເພັດພອຍທີ່ຫາຍາກ ແລະ ມີລາຄາແພງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຊື່ສັດແຫ່ງຄຳສັນຍາຂອງພຣະອົງເຫມືອນກັບເພັດພອຍທີ່ຫາຍາກທີ່ມີຄ່າຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ມະນຸດທັງຫລາຍເຂົ້າລີ້ພັຍ
"ປະຊາຊົນສະແຫວງຫາການປົກປ້ອງ"
ມະນຸດທັງຫລາຍເຂົ້າລີ້ພັຍພາຍໃຕ້ຮົ່ມປີກຂອງພຣະອົງ
ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ມີປີກແທ້. ນີ້ແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບການປົກປ້ອງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມະນຸດທັງຫລາຍເຂົ້າລີ້ພັຍໃນພຣະເຈົ້າເຫມືອນນົກນ້ອຍທີ່ຂໍການປົກປ້ອງທີ່ພາຍໃຕ້ຮົ່ມປີກຂອງແມ່ພວກມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາຈະອີ່ມຢ່າງອຸດົມສົມບູນ
ປະໂຫຍກກົງນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກກົງໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາອີ່ມຢ່າງອຸດົມສົມບູນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ດ້ວຍຄວາມຮັ່ງມີດ້ວຍອາຫານອັນດີຂອງພຣະອົງ
ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າມີເຮືອນໄວ້ອາຫານ. ນີ້ແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບການຈັດຕຽມຢ່າງອຸດົມສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດ້ວຍຄວາມຮັ່ງມີດ້ວຍອາຫານອັນດີຂອງພຣະອົງ" ຫລື "ພ້ອມກັບພຣະພອນຢ່າງອຸດົມຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຈະຊົງໃຫ້ພວກເຂົາດື່ມຈາກແມ່ນ້ຳແຫ່ງພຣະພອນອັນມີຄ່າຂອງພຣະອົງ
ຈະມີສອງການປຽບທຽບທີ່ນີ້. ການອວຍພອນຂອງພຣະເຈົ້າຢ່າງອຸດົມສົມບູນ ຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າພວກເຂົາເປັນນໍ້າໄຫລ. ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຮັບພຣະພອນເຫລົ່ານັ້ນຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າພວກມັນເປັນນໍ້າທີ່ພວກເຂົາດື່ມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະພອນອັນມີຄ່າຂອງພຣະອົງເຫມືອນກັບນໍ້າທີ່ໄຫລອອກມາໃຫ້ພວກເຂົາດື່ມ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ນ້ຳພຸແຫ່ງຊີວິດ
"ແຫລ່ງນໍ້າແຫ່ງຊີວິດ"
ຄວາມສະຫວ່າງໃນແສງສະຫວ່າງຂອງພຣະອົງ
ທີ່ນີ້ "ຄວາມສະຫວ່າງ" ເປັນການປຽບທຽບສຳລັບຄວາມຮູ້ທີ່ແທ້ຈິງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອພຣະອົງໃຫ້ຄວາມສະຫວ່າງ, ພວກເຮົາຈະຮູ້ຄວາມຈິງ" ຫລື "ຄວາມສະຫວ່າງຂອງພຣະອົງເປັນສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ຈັກຄວາມຈິງກ່ຽວກັບພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)