lo_tn/psa/036/001.md

3.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ການປຽບທຽບຄົນທົ່ວໄປໃນກາບກອນເຮັບເຣີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ເຖີງຫົວຫນ້າພວກນັກຮ້ອງ

"ນີ້ແມ່ນສຳລັບຜູ້ກຳກັບເພງທີ່ໃຊ້ໃນການນະມັດສະການ"

ເພງສັນຣະເສີນຂອງດາວິດຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະຢາເວ

ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) ດາວິດຂຽນເພງສັນຣະເສີນ ຫລື 2) ເພງສັນຣະເສີນກ່ຽວກັບດາວິດ ຫລື 3) ເພງສັນຣະເສີນໃນຮູບແບບຂອງເພງສັນຣະເສີນຂອງດາວິດ.

ຄວາມ​ບາບ​ຂອງ​ເຂົາ​ຈາກ​ສ່ວນເ​ລິກ​ໃນ​ໃຈ​ຂອງ​ເຂົາ

ຄວາມບາບຖືກບັນຍາຍເຫມືອນກັບວ່າມັນເປັນຜູ້ປະກາດພຣະທັມປອມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມບາບເປັນເຫມືອນຜູ້ປະກາດພຣະທັມປອມໄດ້ຜູ້ເວົ້ານັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

​​ໃນ​ໃຈ​ຂອງ​ຄົນ​ຊົ່ວ

ທີ່ນີ້ "ໃຈ" ຫມາຍເຖີງຂ້າງໃນຂອງຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້າງໃນຂອງຄົນນັ້ນເປັນຄົນຊົ່ວຮ້າຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄົນ​ຊົ່ວ

ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍເຖີງຄົນໃດໂດຍສະເພາະເຈາະຈົງ, ແຕ່ແມ່ນຄົນຊົ່ວຮ້າຍໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຊົ່ວຮ້າຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

ຢູ່​ໃນ​ສາຍ​ຕາ​ຂອງ​ເຂົາ

ທີ່ນີ້ "ສາຍ​ຕາ​" ຫມາຍເຖີງຄົນຊົ່ວຮ້າຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

​ເຂົາ​ປອບ​ໃຈ​ຕົນເອງ, ຄິດ​ວ່າ​

"ລາວຢາກທີ່ຈະເຊື່ອ" ຫລື "ລາວຕ້ອງການທີ່ຈະຄິດ"

​ບາບ​ຂອງ​ເຂົາ​ຈະ​ບໍ່​ຖືກ​ຄົ້ນ​ພົບ​ແລະ​ບໍ່​ເປັນ​ທີ່ລັງ​ກຽດ​

ປະໂຫຍກກົງນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກກົງໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ຄົ້ນພົບແລະ ລັງກຽດບາບຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)