2.7 KiB
ສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວຊົງຢູ່ເຫນືອຄົນຊອບທັມ
ທີ່ນີ້ "ສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວ" ຫມາຍເຖີງການເບິ່ງຂອງພຣະອົງຢ່າງລະມັດລະວັງ. "ຄົນຊອບທັມ" ເປັນທີ່ອ້າງອິງເຖີງຄົນຊອບທັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວຊົງເບິ່ງຢູ່ເຫນືອຄົນຊອບທັມຢ່າງລະມັດລະວັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]]) (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]])
ຫູຂອງພຣະອົງຊົງຟັງສຽງຮ້ອງຂໍຂອງພວກເຂົາ
ທີນີ້ "ຫູຂອງພຣະອົງ" ຫມາຍເຖີງຄວາມປາຖະຫນາຂອງພພຣະຢາເວທີ່ຈະຕອບພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໃສ່ໃຈເຖີງຄຳຮ້ອງຂອງພວກເຂົາ" ຫລື "ພຣະອົງຊົງຕອບຄຳຮ້ອງຂໍຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ເພື່ອຈະຕັດຄວາມຊົງຈຳຂອງພວກເຂົາໄປຈາກແຜ່ນດິນໂລກ
ພຣະຢາເວຈະເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນລືມພວກເຂົາຢ່າງຫມົດສິ້ນເມື່ອພວກເຂົາຕາຍເຫມືອນກັບວ່າໃຊ້ມິດຕັດຄວາມຊົງຈຳຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນເມື່ອພວກເຂົາຕາຍ, ປະຊາຊົນຈະລືມພວກເຂົາຢ່າງຫມົດສິ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພຣະຢາເວຊົງຟັງ
ທີ່ນີ້ "ຊົງຟັງ" ຫມາຍເຖີງຄວາມປາຖະຫນາທີ່ຕອບພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວໃສ່ໃຈພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)