lo_tn/psa/034/002.md

1.6 KiB

ຖືກ​ກົດ​ຂີ່

ນີ້ຫມາຍເຖີງປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ຖືກກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຖືກກົດຂີ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ຂ້າ​ນ້ອຍ​ຈະ​ສັນ​ຣະ​ເສີນ​ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ

ຄຳກິລິຍາ "ສັນຣະເສີນ" ເປັນຄຳສັ່ງໃນກຸ່ມຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກໆຄົນຈົ່ງສັນຣະເສີນພຣະຢາເວກັບຂ້ານ້ອຍເຖີດ"

ຍົກ​ຍ້ອງ​ພ​ຣະ​ນາມ​ຊື່ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​

ທີ່ນີ້ "ຍົກ​ຍ້ອງ" ນີ້ແມ່ນສຳນວນທີ່ຫມາຍເຖີງການຍົກຍ້ອງພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບອກປະຊາຊົນໃຫ້ຮູ້ເຖີງວ່າພຣະອົງຊົງຍິ່ງໃຫຍ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ພ​ຣະ​ນາມ​ຊື່ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ທີ່ນີ້ "ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ" ຫມາຍເຖີງບຸກຂະລີກຂອງພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບູກຂະລີກຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)