lo_tn/psa/030/004.md

3.2 KiB

ຈົ່ງ​ຖວາຍ​ຂອບ​ພຣະຄຸນ​ ເມື່ອ​ພວກ​ທ່ານ​ລະ​ນຶກ​ເຖິງ​ຄວາມ​ບໍ​ຣິ​ສຸດ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມບໍລິສຸດ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງວ່າ "ບໍລິສຸດ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງຈຳໄວ້ວ່າພຣະເຈົ້າບໍລິສຸດ ແລະຂອບໃຈພຣະອົງ" ຫລື "ຈື່ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ເຮັດເພາະວ່າພຣະອົງບໍລິສຸດ ແລະຂອບໃຈພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ຄວາມ​ໂກດ​ຮ້າຍ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ຄົງ​ຢູ່​ພຽງ​ຊົ່ວ​ຄາວ​ເທົ່າ​ນັ້ນ

"ຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງລາວຈະແກ່ຍາວເຖິງເວລາດຽວກັນ." ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມໂກດແຄ້ນ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງວ່າ "ໃຈຮ້າຍ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໃຈຮ້າຍດຽວນີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

​ຊົ່ວ​ຄາວ​

ນີ້ "ປັດຈຸບັນ" ສະແດງເປັນເວລາສັ້ນໆ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເວລາສັ້ນໆ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ແຕ່​ຄວາມ​ພໍ​ໃຈ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ຄົງ​ຢູ່​ຕະ​ຫລອດ​ໄປ​ເປັນ​ນິ​​ດ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມໂປດປານ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳຄຸນນາມວ່າ "ດີ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ລາວດີຕໍ່ພວກເຮົາຕະຫລອດຊີວິດຂອງພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ : rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ການ​ຮ້ອງ​ໃຫ້ຄົງ​ຢູ່ພຽງ​ຊົ່ວ​ຄືນ, ແຕ່​ຄວາມ​ຊື່ນ​ຊົມ​ຍິນ​ດີ​ມາ​ເຖິງ​ໃນ​ຍາມ​ເຊົ້າ

ນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບ "ຮ້ອງໄຫ້" ແລະ "ຄວາມສຸກ" ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນສິ່ງທີ່ເດີນທາງໄປຮອດ ແລະຮອດເວລາໃດຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຮົາອາດຈະຮ້ອງໄຫ້ໃນຕອນກາງຄືນ, ແຕ່ວ່າໃນຕອນເຊົ້າມື້ຕໍ່ມາພວກເຮົາຈະມີຄວາມສຸກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)