3.4 KiB
ຄວາມທຸກໃນໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍພຣະອົງກໍເພີ້ມຫລາຍຂຶ້ນ
ໃນນີ້ "ຫົວໃຈ" ສະແດງເຖິງຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຮູ້ສຶກກັງວົນໃຈຫລາຍກວ່າເກົ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ຂໍຊົງນຳຂ້ານ້ອຍອອກຈາກຄວາມທຸກໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍ
"ເອົາຂ້ານ້ອຍອອກຈາກຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຂອງຂ້ອຍ." ນີ້ເວົ້າເຖິງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຄືກັບວ່າມັນແມ່ນສະຖານທີ່ໆບຸກຄົນສາມາດຖືກນຳອອກມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກູ້ເອົາຂ້ານ້ອຍຈາກຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ບັນເທົາຄວາມເຈັບປວດຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
ຄວາມທຸກໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍ
ຄຳວ່າ "ກັງວົນ" ແມ່ນຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍກັງວົນໃຈ" ຫລື "ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຢ້ານກົວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).
ຂໍຊົງແນມເບິ່ງຄວາມທຸກຍາກຂອງຂ້ານ້ອຍ
"ສັງເກດຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງຂ້ານ້ອຍ"
ຄວາມທຸກຍາກຂອງຂ້ານ້ອຍ
ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມທຸກທໍລະມານ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ສ້າງຄວາມເດືອດຮ້ອນໃຫ້ຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ຂ້ານ້ອຍເຈັບປວດຫລາຍປານໃດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).
ຄວາມທຸກຍາກຂອງຂ້ານ້ອຍ
ຄຳວ່າ "ຄວາມລຳບາກ" ແມ່ນຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ສ້າງຄວາມເດືອດຮ້ອນໃຫ້ຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).
ພວກເຂົາກຽດຊັງຂ້ານ້ອຍຢ່າງຄຽດແຄ້ນຫລາຍ
"ພວກເຂົາກຽດຊັງຂ້ານ້ອຍຢ່າງໂຫດຮ້າຍ" ຫລື "ພວກເຂົາກຽດຊັງຂ້ານ້ອຍຢ່າງຮຸນແຮງ".