lo_tn/psa/022/030.md

1.9 KiB

ຄົນ​ຊົ່ວ​ອາ​ຍຸ​ຫນື່ງ​

ທີ່ນີ້ "ຄົນ​ຊົ່ວ​ອາ​ຍຸ​ຫນຶ່ງ​" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຄົນລຸ້ນຫນຶ່ງ. ຄຳວ່າ " ທີ່ຈະມາ "ເວົ້າກ່ຽວກັບເວລາໃນອະນາຄົດຄືກັບວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ເດີນທາງໄປຮອດບ່ອນໃດບ່ອນຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນໃນອະນາຄົດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

​ຊົ່ວ​ອາ​ຍຸ​ຕໍ່​ໄປ

ທີ່ນີ້ "​ຊົ່ວ​ອາ​ຍຸ" ຕາງຫນ້າໃຫ້ແກ່ຄົນລຸ້ນນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຂອງຄົນຮຸ່ນຕໍ່ໄປ" ຫລື "ລູກຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

​ຂອງ​ອົງ​ພ​ຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ

"ກ່ຽວກັບພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ" ຫລື "ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ເຮັດ."

​ບອກ​ເຖິງ​ຄວາມ​ຊອບ​ທັມຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມຊອບທຳ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບອກກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຊອບທຳທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).