lo_tn/psa/021/011.md

2.2 KiB

ພວກເຂົາໄດ້ປອງ

"ພວກເຂົາວາງແຜນ." ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງສັດຕູຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະກະສັດ.

ປອງຮ້າຍຕໍ່ພຣະອົງ

"ເຮັດສິ່ງທີ່ບໍ່ດີຕໍ່ພຣະອົງ"

ພວກ​ເຂົາ​ໄດ້​ວາງ​ແຜນ​ຊົ່ວ

"ພວກເຂົາໄດ້ສ້າງແຜນ" ຫລື "ພວກເຂົາສ້າງແຜນການ"

ເພາະ​ພ​ຣະ​ອົງ​ຈະ​ໃຫ້​ພວກ​ເຂົາ​ຫັນ​ຫນີ​ກັບ​ໄປ; ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ຊົງ​ເລັງ​ທະ​ນູ​ໄປ​ຕໍ່​ຫນ້າ​ພວກ​ເຂົາ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ສຳລັບ "ພຣະອົງ" ແລະ "ຂອງພຣະອົງ" ແມ່ນ 1) ພວກເຂົາກ່າວເຖິງກະສັດ ຫລື 2) ພວກເຂົາກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າ ແລະເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະອົງຄືກັບວ່າພຣະອົງເປັນນັກຮົບທີ່ມີທະນູ ແລະລູກສອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ພ​ຣະ​ອົງ​ຈະ​ໃຫ້​ພວກ​ເຂົາ​ຫັນ​ຫນີ​ກັບ​ໄປ

ນີ້ແມ່ນວິທີການເວົ້າວ່າພຣະເຈົ້າ ແລະກະສັດຈະເອົາຊະນະສັດຕູຂອງພວກເຂົາໃນການສູ້ຮົບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ຊົງ​ເລັງ​ທະ​ນູ​ໄປ​ຕໍ່​ຫນ້າ​ພວກ​ເຂົາ

ສິ່ງນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະອົງໄດ້ຍິງລູກສອນໄປທີ່ສັດຕູຂອງພຣະອົງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)