3.3 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເພງສັນລະເສີນນີ້ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍກຸ່ມຄົນທີ່ເວົ້າກັບກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີເຮັບເຣີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ເຖິງບັນດາຄະນະນັກຮ້ອງ
"ນີ້ແມ່ນເພື່ອໃຫ້ຜູ້ກຳກັບດົນຕີໃຊ້ໃນການນະມັດສະການ"
ເພງສັນລະເສີນຂອງດາວິດ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ດາວິດຂຽນເພງສັນລະເສີນ ຫລື 2) ເພງສັນລະເສີນແມ່ນກ່ຽວກັບດາວິດ ຫລື 3) ເພງສັນລະເສີນແມ່ນຢູ່ໃນແບບເພງສັນລະເສີນຂອງດາວິດ.
ຊ່ອຍທ່ານ
ຄຳວ່າ "ທ່ານ" ໃນເພງສັນລະເສີນນີ້ແມ່ນຄຳສັບ ແລະ ຫມາຍເຖິງກະສັດ.
ວັນຍາກລຳບາກ
ທີ່ນີ້ "ວັນ" ຫມາຍເຖິງໄລຍະເວລາທີ່ຍາວກວ່າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເວລາທີ່ຫຍຸ້ງຍາກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຊື່ພຣະເຈົ້າຂອງຢາໂຄບ
ຕໍ່ໄປນີ້ "ຊື່" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພຣະເຈົ້າຂອງຢາໂຄບ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຢາໂຄບເຊື້ອສາຍຂອງພວກເຂົາ, ຜູ້ທີ່ນະມັດສະການພຣະຢາເວ.
ຊົງສົ່ງຄວາມຊ່ວຍເຫລືອຈາກສະຖານທີ່ບໍຣິສຸດ
ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍເຫລືອຈາກສະຖານທີ່ສັກສິດຂອງພຣະອົງຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າກຳລັງສົ່ງຄວາມຊ່ວຍເຫລືອ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍໃຫ້ພຣະຢາເວຊ່ວຍທ່ານຈາກສະຖານທີ່ສັກສິດຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ສະຖານທີ່ບໍຣິສຸດ ... ຊີໂອນ
ທັງສອງຢ່າງນີ້ກ່າວເຖິງວິຫານຂອງພຣະເຈົ້າໃນເຢຣູຊາເລັມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)