2.3 KiB
2.3 KiB
ແມ່ນແລ້ວ
"ຍັງ" ຫລື "ແທ້ຈິງ"
ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງໄດ້ຮັບຄຳຕັກເຕືອນ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາເຕືອນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ " ຫລື "ພວກເຂົາເປັນຄຳເຕືອນສຳລັບຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຜູ້ຮັບໃຊ້ ... ການເຊື່ອຟັງ
ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ຫມາຍເຖິງດຳລັດທີ່ຊອບທຳຂອງພຣະຢາເວ.
ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງໄດ້ຮັບຄຳຕັກເຕືອນ
ດາວິດເອີ້ນຕົວເອງວ່າ "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ" ໃນເວລາເວົ້າກັບພຣະເຈົ້າວ່າເປັນເຄື່ອງຫມາຍທີ່ເຄົາລົບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຖືກເຕືອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
ໃຜແດ່ສາມາດເບິ່ງຄວາມຜິດພາດ ຂອງຕົນເອງໄດ້ທັງຫມົດ?
ສິ່ງນີ້ປະກົດຂຶ້ນໃນຮູບແບບຄຳຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມສຳຄັນ ແລະ ສາມາດແປເປັນຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂັ້ມແຂງ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: ບໍ່ມີໃຜສາມາດຮູ້ເຖິງຄວາມຜິດພາດຂອງຕົນເອງ! "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ຈາກຄວາມຜິດບາບທີ່ແອບລີ້ຢູ່
"ຈາກຄວາມຜິດພາດລັບທີ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ເຮັດ"