1.6 KiB
1.6 KiB
ໂອຄວາມລອດຂອງອິສະຣາເອນຈະມາຈາກຊີໂອນ!
ຜູ້ຂຽນເວົ້າວ່າລາວລໍຄອຍພຣະເຈົ້າທີ່ຈະມາຈາກເຢຣູຊາເລັມເພື່ອຊ່ວຍຊາວອິດສະຣາເອອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້າພະເຈົ້າປາດຖະຫນາວ່າພຣະຢາເວຈະມາຈາກເຢຣູຊາເລັມ ແລະ ຊ່ວຍປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ແລ້ວຢາໂຄບກໍຈະຊື່ນຊົມຍິນດີ ແລະ ອິສະຣາເອນຈະຍິນດີ!
ສອງຄຳນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ນີ້ທັງ "ຢາໂຄບ" ແລະ "ອິດສະຣາເອນ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ສອງປະໂຫຍກນີ້ສາມາດລວມເຂົ້າກັນໃນການແປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນັ້ນປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທຸກຄົນຈະປິຕິຍິນດີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])