lo_tn/psa/009/019.md

1.7 KiB

ລຸກຂຶ້ນ

ການລຸກຂຶ້ນເປັນຕົວແທນເລີ່ມຕົ້ນເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດບາງຢ່າງ" ຫລື "ປະຕິບັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

​ມະ​ນຸດ​

"ຄົນ".

ຖືກ​ພິ​ພາ​ກ​ສາ

ນີ້ແມ່ນການພິພາກສາເປັນຕົວແທນໃຫ້ລົງໂທດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖືກລົງໂທດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

​ໃນ​ສາຍ​ຕາ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນສາຍຕາສະແດງເຖິງການຊົງສະຖິດຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນຕົວຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

ຂໍ​ໃຫ້​ຊົນ​ຊາດ​ຕ່າງໆຖືກ​ພິ​ພາ​ກ​ສາ​ໃນ​ສາຍ​ຕາ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕັດສິນປະຊາຊາດໃນທີ່ປະທັບຂອງທ່ານ" ຫລື "ເອົາປະຊາຊາດເຂົ້າມາໃນທີ່ປະທັບຂອງທ່ານ ແລະ ລົງໂທດພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).