1.4 KiB
1.4 KiB
ຜູ້ຊົງຄອບຄອງໃນຊີໂອນ
"ຜູ້ທີ່ອາໃສຢູ່ໃນເຢຣູຊາເລັມ".
ບອກຊົນຊາດ
ທີ່ນີ້ "ປະເທດຕ່າງໆ" ເປັນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນທັງຫມົດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງແກ້ແຄ້ນແທນການຫລັ່ງເລືອດບໍ່ລືມໄລ
ສິ່ງທີ່ພຣະອົງຊົງຈື່ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສຳລັບພຣະເຈົ້າຜູ້ທີ່ແກ້ແຄ້ນການນອງເລືອດຈື່ຜູ້ທີ່ຖືກຂ້າຕາຍ" ຫລຶື "ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າລະນຶກເຖິງຄົນທີ່ຖືກຂ້າ ແລະພຣະອົງລົງໂທດຜູ້ຂ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
ພຣະອົງບໍ່ຊົງລືມສຽງຮ້ອງ
"ພຣະອົງບໍ່ຊົງເສີຍຊາຕໍ່ສຽງຮ້ອງໄຫ້".