5.2 KiB
ໃຜຈະສຳແດງສິ່ງດີໆ ໃຫ້ເຮົາໄດ້ເຫັນ?
ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອຖາມບາງສິ່ງບາງຢ່າງຫລືສະແດງຄວາມປາດຖະຫນາກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະລຸນາສະແດງໃຫ້ພວກເຮົາເຫັນບາງຢ່າງທີ່ດີ" ຫລື "ພວກເຮົາຫວັງວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຈະສະແດງສິ່ງທີ່ດີໃຫ້ພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).
ໃຜຈະສຳແດງສິ່ງດີໆ ໃຫ້ເຮົາໄດ້ເຫັນ?
ການສະແດງບາງສິ່ງທີ່ດີເປັນຕົວແທນໃຫ້ນຳສິ່ງດີໆ ຫລື ເວົ້າວ່າສິ່ງທີ່ດີໄດ້ເກີດຂຶ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃຜຈະເອົາສິ່ງດີໆມາໃຫ້ພວກເຮົາ?" ຫລື "ໃຜຈະເວົ້າວ່າສິ່ງດີໆໄດ້ເກີດຂື້ນ?" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ສ່ອງແສງແຫ່ງພຣະພັກຂອງພຣະອົງມາເຫນືອພວກເຮົາ
ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວ ປະຕິບັດທີ່ດີຕໍ່ພວກເຂົາຄືກັບວ່າໃບຫນ້າຂອງພຣະຢາເວສ່ອງແສງໃຫ້ພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະທຳທີ່ດີຕໍ່ພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
ພຣະອົງໄດ້ຊົງປະທານໃຫ້ໃຈຂ້ານ້ອຍຍິນດີຫລາຍກວ່າ
ຫົວໃຈເປັນຕົວແທນຂອງບຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກຫລາຍກວ່າເກົ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche).
ພຣະອົງໄດ້ຊົງປະທານໃຫ້ໃຈຂ້ານ້ອຍຍິນດີຫລາຍກ່ວາເມື່ອເວລາທີ່ຄົນອື່ນ
ຄວາມສະຫງ່າລາສີໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນເປັນວັດຖຸທີ່ສາມາດໃຫ້ໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກຫລາຍກວ່າຄົນອື່ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]]).
ມີເຂົ້າ ແລະເຫລົ້າອະງຸ່ນໃຫມ່ຢ່າງອຸດົມ
"ເຫລົ້າໃຫມ່" ອາດຈະເປັນຕົວແທນຂອງ ຫມາກອະງຸ່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນເວລາທີ່ພວກເຂົາເກັບກ່ຽວຜົນລະປູກທີ່ເກັບກ່ຽວ ແລະເມັດຫມາກອະງຸ່ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ຂ້ານ້ອຍຈະເອນຕົວລົງ ແລະນອນຫລັບຢ່າງເປັນສຸກ
ຄວາມສະຫງົບໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນສະຖານທີ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະສະຫງົບສຸກເມື່ອຂ້ອຍນອນຫລັບ ແລະນອນຫລັບ" ຫລື "ຂ້ອຍຈະບໍ່ຢ້ານກົວອັນຕະລາຍເມື່ອຂ້ອຍນອນ ແລະ ນອນຫລັບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]]).
ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຢູ່ລອດປອດໄພ
ຄຳວ່າ "ປອດໄພ" ແລະ "ເຮັດໃຫ້ປອດໄພ" ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ ແລະ ເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄວາມປອດໄພຄົບຖ້ວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍປອດໄພສົມບູນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet).