lo_tn/psa/002/012.md

2.1 KiB

ຈົ່ງ​ຈ​ຸບພິດພ​ຣະ​ບຸດ

ຜູ້ຄົນຈະສະແດງກະສັດຂອງພວກເຂົາວ່າອພວກເຂົາຈົງຮັກພັກດີຕໍ່ພຣະອົງໂດຍການຈູບພຣະອົງ, ບາງທີຢູ່ຕີນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສະແດງໃຫ້ລູກຊາຍຮູ້ວ່າທ່ານມີຄວາມສັດຊື່ຕໍ່ລາວແທ້ໆ" ຫລື "ກົ້ມຕົວລົງຕໍ່ຫນ້າລູກຊາຍຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction).

​ເຈົ້າ​ຈະ​ຕາຍ​ຕາມ​ທາງ

ນີ້ອາດຫມາຍເຖິງການຕາຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ກ່ອນທີ່ຄົນນັ້ນຈະມີໂອກາດຫາຍຕົວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຈະຕາຍທັນທີ".

ເມື່ອ​ຄວາມ​ໂກດ​ຮ້າຍ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ລຸກ​ຂຶ້ນມາ​ໃນ​ທັນ​ທີ

ຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງກະສັດຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນໄຟທີ່ສາມາດໄຫມ້ໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ເມື່ອລາວໃຈຮ້າຍຢ່າງກະທັນຫັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

ລີ້​ໄພຢູ່​ໃນ​ພ​ຣະ​ອົງ​

ການທູນຂໍກະສັດເພື່ອປົກປ້ອງແມ່ນກ່າວເຖິງວ່າເປັນການສະແຫວງຫາບ່ອນລີ້ໄພໃນລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍໃຫ້ກະສັດປົກປ້ອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).