2.3 KiB
2.3 KiB
ເຮົາເອງ
ພຣະຢາເວແມ່ນເນັ້ນຫນັກວ່າພຣະອົງ, ແລະ ບໍ່ແມ່ນຄົນອື່ນ, ໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງກະສັດຂອງພຣະອົງ.
ແຕ່ງຕັ້ງກະສັດຂອງເຮົາ
"ແຕ່ງຕັ້ງກະສັດຂອງຂ້ອຍໃຫ້ປົກຄອງ"
ຂ້ານ້ອຍຈະປ່າວປະກາດຕາມຄຳຂອງພຣະເຈົ້າຢາເວ
ຄົນທີ່ເວົ້າວ່ານີ້ແມ່ນກະສັດ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະສັດກ່າວວ່າ 'ຂ້ອຍຈະປະກາດຂໍ້ຄຳສັ່ງຂອງພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
ພຣະອົງກ່າວແກ່ຂ້ານ້ອຍ
"ພຣະຢາເວກ່າວກັບຂ້ອຍ"
ເຈົ້າເປັນລູກຊາຍຂອງເຮົາ! ໃນມື້ນີ້ເຮົາເປັນບິດາຂອງເຈົ້າ
ໃນບັນດາປະຊາຊົນໃນຫລາຍໆປະເທດໃນໂລກນັ້ນ, ຜູ້ຊາຍສາມາດຕັດສິນໃຈທີ່ຈະລ້ຽງດູເດັກນ້ອຍຢ່າງຖືກກົດຫມາຍ, ເຊິ່ງຈະກາຍເປັນມໍລະດົກຂອງພວກເຂົາ. ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນພຣະຢາເວເອົາຊາຍຄົນຫນຶ່ງ ແລະ ເຮັດໃຫ້ລາວເປັນກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຂ້ອຍເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເປັນລູກຊາຍຂອງຂ້ອຍ. ມື້ນີ້ຂ້ອຍໄດ້ກາຍເປັນພໍ່ຂອງເຈົ້າ" ຫລື "ດຽວນີ້ເຈົ້າເປັນລູກຂອງຂ້ອຍ ແລະແມ່ນພໍ່ຂອງເຈົ້າ".