lo_tn/pro/28/13.md

3.0 KiB

ປົກປິດຄວາມບາບຂອງເຂົາ

"ປົກປິດບາບຂອງລາວ." ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ກົງກັນຂ້າມກັບການສາລະພາບແລະການປະຖິ້ມບາບ, ແລະຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນການປົກປິດບາບແທນທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປີດເຜີຍ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈະເລີນ

"ປະສົບຜົນສຳເລັດ" ຫລື "ກ້າວຫນ້າ"

ຜູ້ສາລະພາບແລະຖິ້ມມັນຈະໄດ້ຄວາມກາລຸນາ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະສະແດງຄວາມເມດຕາຕໍ່ຜູ້ທີ່ສາລະພາບ ແລະປະຖິ້ມພວກເຂົາ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຄົນທີ່ດຳເນີນຊີວິດດ້ວຍຄວາມຢຳເກງພຣະເຈົ້າຢູ່ສະເຫມີກໍເປັນສຸກ

ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະອວຍພອນໃຫ້ຜູ້ທີ່ອາໃສຢູ່ສະເຫມີດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ດຳເນີນຊີວິດດ້ວຍຄວາມຢຳເກງ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມເຄົາລົບ" ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີຊີວິດທີ່ມີຄວາມເຄົາລົບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ຄວາມຢຳເກງ

ນີ້ຫມາຍເຖິງການເຄົາລົບນັບຖືພຣະຢາເວ ຢ່າງເລິກເຊິ່ງແລະການສະແດງຄວາມເຄົາລົບນັ້ນໂດຍການເຊື່ອຟັງພຣະອົງ.

ຄົນທີ່ເຮັດໃຈຂອງເຂົາໃຫ້ແຂງກະດ້າງ

"ຜູ້ທີ່ແຂງກະດ້າງໃຈ"

ຈະຕົກໃນຄວາມຍາກລຳບາກ

ນີ້ສະແດງເຖິງການສິ້ນສຸດໃນຄວາມທຸກທໍລະມານແລະຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະຈົບລົງໃນບັນຫາ" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)