lo_tn/pro/27/26.md

2.1 KiB

ຖະແຫລງການເຊື່ອມຕໍ່:

ຂໍ້ທີ 26 ແລະ 27 ໄປພ້ອມກັນກັບຂໍ້ທີ 23 ເຖິງ 25 ເປັນຄຳສຸພາສິດຫນຶ່ງ.

ເມື່ອນັ້ນລູກແກະຈະໃຫ້ເສື້ອຜ້າແກ່ເຈົ້າ

ຂໍ້ມູນທີ່ບົ່ງບອກວ່າຜ້າຂົນສັດ (ແກະ) ຈາກລູກແກະສາມາດໃຊ້ເຮັດເຄື່ອງນຸ່ງໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂົນແກະຂອງພວກລູກແກະຈະສະ ຫນອງເຄື່ອງນຸ່ງໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ແພະກໍຈະເປັນຄ່ານາ

ຂໍ້ມູນທີ່ບົ່ງບອກແມ່ນເງິນທີ່ໄດ້ຮັບໂດຍການຂາຍແບ້ຈະພຽງພໍທີ່ຈະຊື້ນາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ການຂາຍແບ້ຂອງທ່ານຈະໃຫ້ລາຄາຂອງສະຫນາມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ແກ່ຄອບຄົວຂອງເຈົ້າ

"ສຳລັບຄອບຄົວຂອງທ່ານທັງຫມົດ"

ແລະ ເປັນເຄື່ອງຍັງຊີບແກ່ບັນດາສາວໃຊ້ຂອງເຈົ້າ

ຂໍ້ມູນທີ່ບົ່ງບອກແມ່ນວ່າຍັງຈະມີນົມແບ້ພຽງພໍເພື່ອລ້ຽງເດັກຍິງຜູ້ຮັບໃຊ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະມັນຈະມີນົມແບ້ເພື່ອລ້ຽງເດັກຍິງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເປັນເຄື່ອງຍັງຊີ

"ອາຫານ"