lo_tn/pro/26/13.md

1.8 KiB

ຄົນກຽດຄ້ານເວົ້າວ່າ, “ມີສິງໂຕຢູ່ທີ່ຫົນທາງ...ຢູ່ລະຫວ່າງທີ່ລານເມືອງ

ຄົນຂີ້ຕົວະເວົ້າຕົວະ ແລະ ເວົ້າວ່າລາວບໍ່ສາມາດອອກໄປຂ້າງນອກ ແລະ ເຮັດວຽກໄດ້ເພາະວ່າມີສິງໂຕຢູ່ແຄມທາງ ຫລືລະຫວ່າງບ່ອນເປີດ.

ມີສິງໂຕຢູ່ທີີ່ຫົນທາງ

ແປແບບນີ້ໃນ 22:13.

ຢູ່ທີ່ລານເມືອງ

ນີ້ຫມາຍເຖິງສະຖານທີ່ຕ່າງໆໃນຕົວເມືອງບ່ອນທີ່ມີຫ້ອງຫລາຍສຳລັບຄົນຍ່າງອ້ອມ ຫລື ບ່ອນທີ່ຜູ້ຄົນມາເຕົ້າໂຮມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຜນການເມືອງ" ຫລື "ຖະຫນົນຫົນທາງ"

ບານພັບ

ຊິ້ນໂລຫະທີ່ຕິດປະຕູເຂົ້າກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ແລະເຮັດໃຫ້ສາມາດເປີດແລະປິດໄດ້

ປະຕູຫັນໄປມາດ້ວຍບານພັບຂອງມັນແບບໃດ, ດັ່ງນັ້ນຄົນກຽດຄ້ານກໍເຮັດຢ່າງນັ້ນເທິງທີ່ນອນຂອງເຂົາແບບນັ້ນ

ທັງປະຕູແລະຄົນຂີ້ຄ້ານເຄື່ອນຍ້າຍ, ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ໄປຍ້າຍອອກໄປບ່ອນໃດເລີຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)