2.3 KiB
2.3 KiB
ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ກ່າວເເກ່ຄົນອະທຳວ່າ,...ຈະຖືກປະຊາຊົນເເຊ່ງດ່າ ເເລະເຫລົ່າປະຊາຊາດລັງກຽດ
ຄຳວ່າ "ປະເທດ" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ໃຊ້ສຳລັບຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດຕ່າງໆ. ຄຳສັບເຫລົ່ານີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຈະປ້ອຍດ່າທຸກຄົນທີ່ເວົ້າກັບຄົນຊົ່ວ, ... , ແລະ ປະຊາຊົນຂອງປະເທດອື່ນຈະກຽດຊັງລາວ"
ຄົນອະທຳວ່າ...ຄົນທີ່ຊອບທຳ
ຄວາມຫມາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ຄົນເຮົາບໍ່ຄວນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຄົນຊົ່ວເປັນຄົນຊອບທຳ ຫລື 2) ບໍ່ມີໃຜຄວນກ່າວເຖິງບຸກຄົນທີ່ມີຄວາມຜິດກ່ຽວກັບອາຊະຍາກຳທີ່ລາວບໍ່ມີຄວາມຜິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບຸກຄົນທີ່ມີຄວາມຜິດຕໍ່ອາຊະຍາກຳ ... ບໍລິສຸດ"
ຈະປິິຕິຍິນດີ
"ຈະມີຄວາມສຸກຫລາຍ"
ພອນອັນດີຈະມາຍັງພວກເຂົາ
ຂອງຂວັນແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນທີ່ສາມາດຍ້າຍດ້ວຍຕົນເອງ. ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມດີ" ສາມາດແປເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຈະໃຫ້ຂອງຂວັນທີ່ດີແກ່ພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ພອນອັນດີ
"ສິ່ງດີໆ" ຫລື "ພອນຕ່າງໆ"