2.1 KiB
2.1 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຂໍ້ພຣະຄຳພີເຫລົ່ານີ້ຍັງສືບຕໍ່ "ຄຳເວົ້າສາມສິບຄຳ" (22:20).
ໃນການໄຕ່ສວນຂອງຄົນໂງ່
ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ການໄດ້ຍິນ" ສາມາດແປເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບ່ອນທີ່ຄົນໂງ່ສາມາດຟັງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ວັດຖຸບູຮານ
ມີອາຍຸຫລາຍ. ແປເປັນໃນ 22:28.
ຫີນຊາຍແດນ
ນີ້ແມ່ນກ້ອນຫີນໃຫຍ່ເພື່ອສະແດງບ່ອນທີ່ດິນຂອງຄົນຜູ້ ໜຶ່ງ ສິ້ນສຸດລົງແລະທີ່ດິນຂອງຄົນອື່ນເລີ່ມຕົ້ນ. ແປໃນ 22:28.
ລຸກລໍ້າ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຈະຄ່ອຍໆເອົາ ຫລື ເລີ່ມນຳໃຊ້ທີ່ດິນ (ຫລືບາງສິ່ງ) ທີ່ເປັນຂອງຄົນອື່ນ.
ເດັກກຳພ້າ
ເດັກນ້ອຍທີ່ພໍ່ແມ່ແມ່ນເສຍຊີວິດ
ຜູ້ໄຖ່ຂອງພວກເຂົາ
ພຣະຢາເວ.
ລາວຈະຟ້ອງຮ້ອງພວກເຂົາຕໍ່ທ່ານ
ຄຳປຽບທຽບແມ່ນຂອງທະນາຍຄວາມທີ່ປ້ອງກັນຄົນຂັດສົນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຜູ້ພິພາກສາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວຈະປົກປ້ອງເດັກກຳພ້າຕໍ່ທ່ານ" ຫລື "ລາວຈະເຫັນວ່າເດັກກຳພ້າໄດ້ຮັບຄວາມຍຸດຕິທຳແລະລົງໂທດທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)