1.2 KiB
1.2 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຂໍ້ພຣະຄຳພີເຫລົ່ານີ້ຍັງສືບຕໍ່ "ຄຳເວົ້າສາມສິບຄຳ" (22:20).
ເຈົ້າຈົ່ງບັງຄັບຕົວໄວ້
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຕ້ອງລະວັງທີ່ຈະບໍ່ກິນຫລາຍເກີນໄປ" ຫລື 2) "ຢ່າກິນຫຍັງເລີຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
ຢ່າບຽດບຽນ
"ຢ່າປາດຖະຫນາຢ່າງແຮງ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ "ຄວາມຢາກ" ໃນ 21: 9.
ອາຫານໂປດ
ອາຫານພິເສດ ແລະ ລາຄາແພງ"
ມັນແມ່ນອາຫານຂອງຄວາມຕົວະ
ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. "ລາວກຳລັງໃຫ້ມັນແກ່ທ່ານເພື່ອວ່າລາວຈະຫລອກລວງທ່ານໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)