1.6 KiB
1.6 KiB
ນຳຄວາມອັບອາຍເເລະນຳຄວາມເຊື່ອມເສຍມາໃຫ້
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ລາວນຳມັນມາສູ່ຕົວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນຳຄວາມອັບອາຍ ແລະ ຕຳຫນິໃຫ້ກັບຕົນເອງ" ຫລື 2) ລາວນຳເລື່ອງນີ້ມາສູ່ຄອບຄົວຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນຳຄວາມອັບອາຍ ແລະ ຄຳຕຳຫນິໃຫ້ກັບຄອບຄົວຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ລູກຊາຍເອີຍ, ຖ້າເຈົ້າບໍ່ຟັງຄຳສັ່ງສອນ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ການຟັງ ແລະ ການເຊື່ອຟັງ" ແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນ "ໄດ້ຍິນ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າທ່ານຢຸດການເອົາໃຈໃສ່ກັບຄຳແນະນຳ" ຫລື "ຖ້າທ່ານຢຸດການເຊື່ອຟັງຄຳແນະນຳ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ເຈົ້າກໍຈະຫລົງໄປຈາກ
"ເຈົ້າຈະປະຖິ້ມ" ຫລື "ເຈົ້າຈະຫັນຫລັງ"
ຖ້ອຍຄຳເເຫ່ງຄວາມຮູ້
"ຄວາມຮູ້"