1.2 KiB
1.2 KiB
ເເລ້ວຫມູ່ຈະຫນີຫ່າງຈາກເຂົາໄປປານໃດ!
ປະໂຫຍກນີ້ເປັນຄຳອຸທານ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່ານີ້ມີແນວໂນ້ມຫລາຍກ່ວາປະໂຫຍກທີ່ຜ່ານມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະສະນັ້ນຫມູ່ເພື່ອນຂອງລາວຈະກຽດຊັງລາວ ແລະ ຢູ່ຫ່າງໄກຈາກລາວ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຮັກຊີວິດຕົນເອງ
ໃນທີ່ນີ້ບຸກຄົນດັ່ງກ່າວໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງໂດຍ "ຊີວິດ" ຂອງລາວເພື່ອເນັ້ນຫນັກໃສ່ຕົວເອງທີ່ມີຊີວິດຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮັກຕົວເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຮັກສາຄວາມເຂົ້າໃຈ
"ມີຄວາມເຂົ້າໃຈ"