2.4 KiB
ຄົນມີປັນຍາເອີ້ນໄດ້ວ່າເປັນຄົນມີຄວາມເຂົ້າໃຈ
ບຸກຄົນນີ້ຈະມີຊື່ສຽງເປັນຄົນທີ່ມີສະຕິປັນຍາ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຄົນຈະເອີ້ນຜູ້ທີ່ມີສະຕິປັນຍາໃນການຄົ້ນພົບຫົວໃຈ" ຫລື "ຄົນທີ່ມີປັນຍາໃນຫົວໃຈຈະມີຊື່ສຽງວ່າເປັນຄົນທີ່ມີສະຕິປັນຍາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຄົນມີຄວາມເຂົ້າໃຈ
ໃນທີ່ນີ້ຫົວໃຈສະແດງເຖິງຄວາມຄິດ ແລະ ຄວາມຄິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ສະຫລາດ" ຫລື "ຜູ້ທີ່ສະຫລາດໃນການຄິດຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ວາຈາອ່ອນຫວານເພີ່ມພະລັງ
ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບຄຳເວົ້າທີ່ສຸພາບ ຫລື ດີໃຈຄືກັບວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ມັກລົດຫວານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳເວົ້າທີ່ສຸພາບ" ຫລື "ຄຳເວົ້າທີ່ຫນ້າຍິນດີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ປັນຍາເປັນນ້ຳພຸເເຫ່ງຊີວິດ
ນັກຂຽນເວົ້າເຖິງ "ຄວາມເຂົ້າໃຈ" ຄືກັບວ່າມັນເປັນນ້ຳພຸທີ່ໄຫລມາຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງກັບນ້ຳ ແລະ ມັນຊ່ວຍຊີວິດຜູ້ທີ່ດື່ມຈາກມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມເຂົ້າໃຈຄືກັບນ້ຳພຸທີ່ໄຫລມາດ້ວຍນ້ຳທີ່ໃຫ້ຊີວິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)