1.9 KiB
1.9 KiB
ສ້າງບ້ານຂອງນາງຂຶ້ນ
"ສ້າງເຮືອນຂອງນາງ" ຫລື "ເຮັດໃຫ້ເຮືອນຂອງນາງດີຂື້ນ"
ເຮືອນ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ນີ້ອາດຈະ ຫມາຍເຖິງເຮືອນຕົວຈິງຂອງນາງ, ນັ້ນແມ່ນອາຄານທີ່ນາງອາໄສຢູ່ ຫລື 2) ນີ້ອາດຈະຫມາຍເຖິງຄອບຄົວຂອງນາງ.
ດ້ວຍມືຂອງນາງເອງ
"ມື" ເປັນຕົວແທນຂອງການກະທຳທີ່ນາງເຮັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໂດຍຕົວເອງ" ຫລື "ໂດຍວິທີທີ່ນາງປະພຶດຕົວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ຄົນທີ່...ຄົນທີ່
"ຜູ້ທີ່ ... ຜູ້ທີ່"
ດຳເນີນຊີວິດຢ່າງທຽ່ງທຳ
"ຍ່າງ" ສະແດງເຖິງການປະພຶດຂອງຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດຳເນີນຊີວິດຂອງລາວໃນແບບທີ່ທ່ຽງທຳ ແລະ ຊື່ສັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ດູຫມິ່ນ
"ບໍ່ເຄົາລົບຢ່າງຍິ່ງ" ຫລື "ສະແດງວ່າລາວກຽດຊັງ"
ໃນວິທີການຂອງພຣະອົງຫມິ່ນປະຫມາດເຂົາ
ຄຳວ່າ "ລາວ" ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ບໍ່ສັດຊື່ ແລະ "ລາວ" ຫມາຍເຖິງພຣະຢາເວ.