lo_tn/pro/13/01.md

1.7 KiB

ລູກຊາຍທີ່ມີປັນຍາຟັງຄຳສັ່ງສອນ

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນ "ໄດ້ຍິນ" ສະແດງເຖິງການຟັງເພື່ອເຮັດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລູກຊາຍທີ່ສະຫລາດເຊື່ອຟັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ບໍ່ຟັງຄຳເວົ້າ

ທີ່ນີ້ "ຟັງ" ສະແດງເຖິງຄວາມເອົາໃຈໃສ່ເພື່ອເຮັດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະບໍ່ຮຽນຮູ້ຈາກການຕຳນິ" ຫລື "ຈະບໍ່ເຊື່ອຟັງ, ເຖິງວ່າຈະມີຄຳຕຳຫນິຕິຕຽນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຈາກຜົນທີ່ມາຈາກປາກຂອງເຂົາ

ນີ້ "ຫມາກໄມ້" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນເວົ້າ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກຄຳເວົ້າຂອງປາກລາວ" ຫລື "ຈາກສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄວາມຢາກ

ຄວາມປາຖະຫນາ ຫລື ຄວາມມັກ ສຳລັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ

ຄົນທໍລະຍົດ

ຜູ້ທີ່ເຕັມໃຈທີ່ຈະທໍລະຍົດຫລືຫລອກລວງຄົນອື່ນ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)