lo_tn/pro/12/07.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

ປະຊາຊົນອະທຳຖືກຄວ່ຳລົງ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຈະໂຄ່ນລົ້ມຄົນຊົ່ວຮ້າຍ" ຫລື "ປະຊາຊົນຈະກຳຈັດຄົນຊົ່ວອອກຈາກອຳນາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ບຸກຄົນຈະໄດ້ຄຳຍົກຍ້ອງຕາມຄວາມສະຫລາດຂອງເຂົາ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຈະສັນລະເສີນຜູ້ທີ່ມີປັນຍາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຄົນທີ່ໃຈຄົດບ້ຽວກໍເປັນທີ່ດູຫມິ່ນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຈະກຽດຊັງຄົນທີ່ຄິດແຕ່ຄວາມຄິດຊົ່ວ" ຫລື "ຄົນເຮົາຈະກຽດຊັງຄົນທີ່ຖືເອົາສິ່ງທີ່ດີ ແລະ ບິດເບືອນພວກເຂົາໄປສູ່ຄວາມບໍ່ດີ" (ເບິ່ງເພີ່ເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)