lo_tn/pro/10/10.md

2.3 KiB

ຜູ້ທີ່ປົກປິດຄວາມຈິງ

"ປົກປິດຄວາມຈິງ" ແມ່ນສັນຍາລັກທີ່ເປັນຄວາມລັບສຳລັບຄວາມໂຫດຮ້າຍຕໍ່ຄົນອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ເຮັດສັນຍານດ້ວຍທ່າທາງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຈະຖືກຖິ້ມລົງ

ຄົນທີ່ຖືກທຳລາຍຈະຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າລາວຖືກຖີ້ມລົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນອື່ນຈະທຳລາຍລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ປາກຂອງບຸກຄົນຊອບທຳ

"ຄຳເວົ້າຂອງຄົນຊອບທຳ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ແມ່ນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຂອງຊີວິດ

ຄຳເວົ້າຂອງຄົນຜູ້ນີ້ແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືວ່າມັນໄດ້ຮັກສາສັດທີ່ມີຊີວິດຫລືຄົນ, ເປັນນ້ຳທີ່ຈະເຮັດໃນພື້ນທີ່ແຫ້ງແລ້ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ປາກຂອງຄົນອະທຳ

"ປາກ" ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳເວົ້າຂອງຄົນຊົ່ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs metonymy)

ປາກຂອງຄົນອະທຳເຊື່ອງຄວາມໂຫດຮ້າຍ

ນັ້ນແມ່ນ, ຄົນຊົ່ວປະກົດວ່າເວົ້າສິ່ງທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດ, ແຕ່ວາງແຜນທີ່ຈະໃຊ້ຄວາມຮຸນແຮງຕໍ່ຄົນອື່ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)