lo_tn/pro/09/01.md

1.8 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຂໍ້ພຣະຄຳພີເຫລົ່ານີ້ເລີ່ມຕົ້ນເປັນຄຳອຸປະມາເຊິ່ງສະຕິປັນຍາຖືວ່າເປັນຜູ້ຍິງທີ່ໃຫ້ ຄຳແນະນຳ ທີ່ດີແກ່ຜູ້ຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ປັນຍາໄດ້ສ້າງ

ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບສະຕິປັນຍາ ຄືກັບວ່າແມ່ຍິງໄດ້ສ້າງເຮືອນຂອງຕົນເອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ນາງໄດ້ຂ້າສັດຂອງນາງ

ນີ້ ຫມາຍເຖິງສັດທີ່ຊີ້ນຈະກິນໃນຄ່ຳທີ່ສະຕິປັນຍາຈະໃຫ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນາງໄດ້ຂ້າສັດເພື່ອຊີ້ນໃນອາຫານຄ່ຳ" (ເບິ່ງເພີີມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ປະສົມເຫລົ້າທີ່ເຮັດຂອງນາງ

ໃນອິດສະລາແອນບູຮານ, ຜູ້ຄົນມັກຈະປະສົມເຫລົ້າແວງກັບນ້ຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະກຽມເຫລົ້າຂອງນາງໂດຍການປະສົມມັນໃສ່ນ້ຳ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ນາງໄດ້ຈັດໂຕະຂອງນາງໄວ້ແລ້ວ

"ນາງໄດ້ກະກຽມໂຕະຂອງນາງ"