lo_tn/pro/08/06.md

2.7 KiB

ເມື່ອປາກຂອງເຮົາເປີດອອກ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ປາກ" ສະແດງເຖິງປາກຂອງຄົນ, ເຊິ່ງລາວເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອຂ້ອຍເປີດປາກຂອງຂ້ອຍເພື່ອເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ

"ເຫມາະສົມ" ຫລື "ພໍດີ"

ປາກຂອງເຮົາຈະເວົ້າຄວາມຈິງ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ປາກ” ເປັນຕົວແທນຂອງຄົນທີ່ເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ແມ່ນຫຍັງຄືສິ່ງທີ່ຫນ້າເຊື່ອຖື

"ແມ່ນຫຍັງຄືສິ່ງທີ່ຄົນຄວນເຊື່ອ"

ຄວາມຊົ່ວເປັນສິ່ງທີ່ຫນ້າລັງກຽດຫນ້າຊັງຕໍ່ປາກຂອງເຮົາ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ປາກ” ແມ່ນຕົວແທນຂອງຄົນທີ່ ກຳລັງເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍກຽດຊັງ" ຫລື "ເວົ້າສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍຈະເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍກຽດຊັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄວາມຊົ່ວເປັນສິ່ງທີ່ຫນ້າລັງກຽດຫນ້າຊັງຕໍ່ປາກຂອງເຮົາ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ສົບ” ແມ່ນຕົວແທນຂອງຄົນທີ່ກຳລັງເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍກຽດຊັງ" ຫລື "ເວົ້າສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍຈະເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍກຽດຊັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ" ເປັນຕົວແທນຄຳເວົ້າທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)