lo_tn/pro/08/04.md

2.2 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ປັນຍາເວົ້າກັບຜູ້ຄົນໃນຂໍ້ 4-36.

ສຽງເອີ້ນຂອງເຮົາໄປຮອດເຫລົ່າລູກຂອງມະນຸດປະຊາຊາດ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ສຽງ" ສະແດງເຖິງຄຳເວົ້າທີ່ເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳເວົ້າຂອງຂ້ອຍແມ່ນສຳລັບລູກຊາຍຂອງມະນຸດຊາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ລູກຂອງມະນຸດປະຊາຊາດ

ນີ້ແມ່ນຄຳປຽບທຽບຕົວແທນຂອງມະນຸດທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ແີກວ່າ: "ທຸກໆຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄົນໂງ່

"ບໍ່ມີປະສົບການ, ອ່ອນໄວ"

ຮຽນຮູ້ປັນຍາ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ສະຕິປັນຍາ" ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນສະຫລາດເຊື່ອ ແລະ ວິທີທີ່ລາວປະຕິບັດ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮຽນຮູ້ວິທີທີ່ຄົນສະຫລາດປະຕິບັດ" ຫລື "ຮຽນຮູ້ສິ່ງທີ່ມັນຫມາຍຄວາມວ່າສະຕິປັນຍາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ທ່ານຕ້ອງມີສະຕິເຂົ້າໃຈ

ເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈສິ່ງຕ່າງໆແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນມີຈິດໃຈທີ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຕ້ອງເລີ່ມເຂົ້າໃຈສິ່ງຕ່າງໆດ້ວຍຄວາມຄິດຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)