1.3 KiB
1.3 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວ ຍັງເວົ້າກັບໂມເຊຕໍ່ໄປ.
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
"ເຮົາ" ຫມາຍ ເຖິງພຣະຢາເວ.
ແລະຈົ່ງຫັກເອົາສ່ວນຫນຶ່ງຈາກທະຫານທີ່ອອກໄປເຮັດສົງຄາມ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເກັບພາສີຈາກການຍຶດຂອງທະຫານ ແລະມອບໃຫ້ເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ທຸກໆ ຫ້າຮ້ອຍ
"ທຸກໆ 500" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ເຄິ່ງສ່ວນຂອງພວກເຂົາ
"ຈາກເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງທະຫານ"
ເປັນເຄື່ອງບູຊາແກ່ເຮົາ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊຶ່ງເຂົາຈະຖວາຍໃຫ້ເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)