2.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວບອກໂມເຊຕໍ່ໄປອີກວ່າສິ່ງທີ່ຜູ້ຄົນຕ້ອງເຮັດ.
ໃນວັນທີສິບຫ້າເດືອນທີເຈັດ
"ວັນທີ 15 ຂອງເດືອນ 7." ຄຳວ່າ“ ເດືອນ” ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນປະຕິທິນຊາວຢິວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])
ມີການປະຊຸມບໍລິສຸດ ເພື່ອຖວາຍກຽດພຣະຢາເວ
"ເຕົ້າໂຮມກັນເພື່ອນະມັດສະການ ແລະ ໃຫ້ກຽດແກ່ພຣະຢາເວ." ວະລີ “ ການຊຸມນຸມຊົນບໍລິສຸດ” ຫມາຍຄວາມວ່າປະຊາຊົນເຕົ້າໂຮມກັນເພື່ອນະມັດສະການພຣະຢາເວ. ນະມັດສະການພຣະຢາເວແມ່ນເຫດການທີ່ສັກສິດ.
ເຈົ້າຈົ່ງມີການກິນລ້ຽງເຈັດມື້ແກ່ເຮົາ
ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ມີການກິນລ້ຽງ" ຫມາຍເຖິງການສັງເກດ ຫລື ສະຫລອງ. ຄຳວ່າ "ເຮົາ" ຫມາຍເຖິງພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຕ້ອງສະຫລອງເທດສະການສຳລັບພຣະຢາເວ" ຫລື "ເຈົ້າຕ້ອງສະຫລອງເທດສະການສຳລັບພຣະຢາເວ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ຈົ່ງຖວາຍບູຊາດ້ວຍໄຟເປັນເຄື່ອງເຜົາບູຊາ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຕ້ອງເຜົາເຄື່ອງບູຊາເທິງແທ່ນບູຊາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ງົວຫນຸ່ມສິບສາມໂຕ, ແກະຜູ້ສອງໂຕ, ລູກແກະອາຍຸຫນຶ່ງປີສິບສີ່ໂຕ
"ງົວຫນຸ່ມ 13 ໂຕ, ແກະຜູ້ 2 ໂຕ, ແລະລູກແກະໂຕຜູ້ 14 ໂຕ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)