2.2 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຮະຢາເວຍັງເວົ້າຕໍ່ໂມເຊຕໍ່ໄປ.
ໃຫ້ຮັບມໍລະດົກສ່ວນໃຫຍ່
ໃນຂໍ້ຄວາມນີ້ຄຳວ່າມໍລະດົກຫມາຍເຖິງທີ່ດິນທີ່ໄດ້ຮັບມໍລະດົກ. ຄວາມຫມາຍເຕັມຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃຫ້ທີ່ດິນເພີ່ມເຕີມເປັນມໍລະດົກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ນັບຕາມຈຳນວນຄົນ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ນຳຂອງອິດສະຣາເອນນັບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຕ້ອງແບ່ງແຜ່ນດິນ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຕ້ອງແບ່ງທີ່ດິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໃຫ້ຈັບສະຫລາກ
"ໂດຍຈັບສະຫລາກ"
ໄດ້ຮັບມໍລະດົກຕາມ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຈະແບ່ງມັນອອກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຕາມສ່ວນຕະກຸນ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້: ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ "ແລະເຈົ້າຕ້ອງແຈກຢາຍທີ່ດິນໃຫ້ພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)