lo_tn/num/24/09.md

2.0 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ບາລາອາມສືບຕໍ່ທຳນວາຍພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ.

ເຂົາຫມອບລົງເຫມືອນໂຕສິງ, ດັ່ງນາງສິງ

ໃນການປຽບທຽບນີ້, ບາລາອາມປຽບທຽບຊາວອິດສະຣາເອນທັງສິງໂຕຜູ້ ແລະ ໂຕແມ່. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາເປັນອັນຕະລາຍ ແລະ ພ້ອມທີ່ຈະໂຈມຕີສະເຫມີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ໃຜຈະກ້າລົບກວນເຂົາ?

ບາລາອາມໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອຕັກເຕືອນປະຊາຊົນທຸກຄົນຢ່າເຮັດໃຫ້ຊາວອິດສະຣາເອນກະຕຸ້ນ. ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜກ້າລົບກວນເຂົາ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຂໍໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ອວຍພອນເຂົາໄດ້ຮັບຄໍາອວຍພອນ; ຂໍໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ສາບແຊ່ງເຂົາໄດ້ຮັບການສາບແຊ່ງ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍພຣະເຈົ້າໃຫ້ພຣະພອນແກ່ຜູ້ທີ່ອວຍພອນຊາວອິດສະຣາເອນ; ຂໍພຣະອົງສາບແຊ່ງຜູ້ທີ່ປ້ອຍດ່າຊາວອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)