lo_tn/num/20/10.md

1.4 KiB

ເຮົາຈະຕ້ອງເອົານຳ້ອອກມາຈາກໂງ່ນຫິນນີ້ ໃຫ້ພວກເຈົ້າດື່ມຊັ້ນບໍ?

ໂມເຊຖາມຄຳຖາມນີ້ດ້ວຍຄວາມອຸກອັ່ງໃຈທີ່ຈະຕິຕຽນປະຊາຊົນຍ້ອນການຈົ່ມ. ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຈົ່ມວ່າບໍ່ມີນໍ້າ. ດີ, ພວກເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ນໍ້າໄຫລອອກຈາກໂງ່ນຫີນນີ້." ຫລື "ເຈົ້າຈະບໍ່ມີຄວາມສຸກເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ນໍ້າອອກຈາກໂງ່ນຫີນນີ້. ແຕ່ເຮົາກຈະເຮັດໃຫ້ມັນຕໍ່ໄປ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຈະຕ້ອງເອົາ

ນີ້ "ພວກເຮົາ" ຫມາຍເຖິງໂມເຊ ແລະອາໂຣນ ແລະອາດຈະລວມເອົາພຣະຢາເວ, ແຕ່ບໍ່ລວມເອົາຜູ້ຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)